Припрема и тактика обављања разговора са особама различитих карактеристика
Информативни разговор је једна од примарних полицијских делатности, која има за циљ добијање информација од сведока, жртава и осумњичених лица, па стога игра значајну улогу у већини полицијских истрага. Поред евидентне разлике у категоријама у којма се могу јавити испитаници, разговори се разликују и по сврси, обиму и садржају, али сви они имају исти циљ – да се прикупе тачне и поуздане информације. Претпоставка са којом се прилази за обављање разговора јесте та да испитаник има информације или материјал релевантан за предмет разговора. На основу ове претпоставке дефинише се конкретан задатак и намера испитивача, а то је да се добију све те информације.
Пракса и теорија су јединствени у погледу знања и вештина које морају да имају испитивачи,[1] те истичу четири основне вештине које испитивачи треба да усвоје:
1. способност планирања и припремања за разговор;
2. способност да се успостави добар однос са испитаником;
3. ефективно (активно) слушање;
4. ефикасно испитивање.
Способност планирања и припремања за разговор – представља вештину службеника од изузетне важности. Мало полицијских службеника има довољну праксу у обављању информативних разговора да би могли да спроведу првокласне разговоре без одвајања времена да се за њих и припреме. Научна, али и стручна јавност је апсолутно јасна у томе да је први корак ка ефикасном информативном разговору његово планирање и припремање. Неке од најзначајнијих питања којима треба посветити пажњу су питања која се односе на: утврђивање потребних информација (врста догађаја, биће кривичног дела, шта је потребно доказати[2] и сл.); ко је испитаник; законски услови за обављање разговора (посебни услови који се морају испоштовати за осумњичена лица, услови за жртве, сведоке); практична припрема (место, време, опрема и сл.); сачињавање писаног плана (форма плана, дефинисање циљева и сл.).
С обзиром на значај самог испитаника за разговор, на овом месту ћемо дати основни приказ фактора који су од значаја за припрему разговора са испитаником. Речју, како бисмо разговор обавили на делотворан начин, у фази планирања и припреме, треба да посветимо пажњу самом испитанику. То подразумева да поседујемо неопходне информације о датој особи. Упознавање са информацијама о личности лица са којим је потребно обавити информативни разговор, неопходно је из следећих разлога:
- да би се лакше успоставио контакт са њим;
- да би се проценио и разумео његов однос са другим учесницима у инциденту;
- да би се установили одређени мотиви;
- да би се правилно изабрала тактика обављања информативног разговора, и
- да би се евентуално предвидео (проценио) ниво кооперативности лица са којм је потребно обавити информативни разговор.
Неке од информација које ће нам помоћи да успоставимо однос испитивач – испитаник се односе на следеће: старосно доба – информације о годинама старости испитаника ће нам помоћи да одредимо одговарајуће време за обављање разговора, као и да ли је потребно присуство друге одговарајуће особе (нпр. присуство родитеља при разговору са малолетницима); пол – код одређених кривичних дела, на пример кривична дела против полне слободе или породичног насиља, важно је узети у разматрање пол испитаника (на основу тога могуће одређење и пола испитивача, на пример, код силовања или насиља у породици где је жртва жена, приликом планирања се може узети у обзир одређење жене као испитивача); културолошки аспекти – могу утицати на начин комуникације са испитаником те је потребно да размотримо до које мере наш приступ треба да буде формалан (на пример: да ли испитаник разуме и говори језик дате земље? - у том случају размотрити ангажовање преводиоца); образовање и интелектуална способност – упућеност у нечије образовање и постигнућа може указати на рањивост те особе (може се десити да испитаници са ограниченим интелектуалним способностима не разумеју важност нашег питања и импликације својих одговора); физичко и ментално здравље – неки испитаници могу бити рањиви због стања свог физичког и менталног здравља (приликом планирања и припреме, треба повести рачуна о знацима и симптомима који указују на ове проблеме. Уколико нисмо у стању да сами донесемо одлуку, треба да размотримо могућност саветовања са стручним лицима); претходни контакти са полицијом – ово сазнање ће нам помоћи да оценимо факторе као што су безбедност испитивача током разговора, понашању испитаника током разговора и сл. (важан задатак у овом сегменту јесте припремити начин који ће елиминисати тзв. форензичку збуњеност[3] која се често појављује код испитаника (сведока, жртве, али и осумњичног који нису често били у том статусу).
Избор одговарајуће стратегије за обављање информативног разговора заснива се на повезаности властитог знања, способности, вештина и осталих особина личности особе која обавља информативни разговор (испитивач), са сазнањима о личности лица са којим се разговор обавља (испитаник) и мисаоним предвиђањем његовог евентуалног понашања. У оквиру сваке стратегије обављања информативног разговора, може се одабрати различита тактика. Стога, тактику обављања информативног разговора можемо дефинисати као избор најцелисходнијег, најрационалнијег и најефикаснијег начина деловања на осумњиченог, у оквиру одређене стратегије, а све у циљу откривања истинитог чињеничног стања о питањима која су под истрагом.
Способност да се успостави добар однос са испитаником – представља одговорност испитивача да успостави кооперативан, професионалан и опуштајући (колико је то могуће и приличи ситуацији) однос са испитаником, који треба да одржава кроз цео разговор. Способност да се успостави добар однос са испитаником највише долази до изражаја у првом контакту са испитаником., и такав однос треба неговати и одржавати кроз целокупан разговор са испитаником. Основне карактеристике разговора, које треба да буду присутне током целог контакта су: заузимање приступачног става (испитаници су потребни испитивачима; вербално и невербално показивање заинтересованости и сл.); давање личног тона интеракцији (испитивачи који посвете време индивидуалним потребама и бригама испитаника и предузму кораке за њихово решавање ће много чешће имати успеха у разговорима од оних који то не ураде или одлуче да их занемаре – на пример, испитаника ословљавати именом, надимком; и сл.); уважавање културних различитости; одржавање односа. Поред наведеног, да би се изградио позитиван утисак код испитаника, испитивачи треба да обрате пажњу и на: емпатију (осећај и разумевање у вези са емоционалним стањем испитаника. Када се користи правилно може обезбедити добар одзив у давању информација од испитаника; испитивач треба да знацима емпатије покаже разумевање за осећања испитаника, али задржавајући објективан став); раздаљину (прилагодити дистанцу у контакту са испитаником. Преблизу и нагињање ка напред може значити залажење у нечији лични простор и условити одређене реакције, док превелика дистанца и држање по страни може да пренесе утисак незаинтересованости испитивача); додир (руковање приликом доласка и одласка, кратак додир по руци, рамену или другим прихватљивим областима тела испитаника може да пренесе топлину и емоционалну подршку, Међутим, изненадни и непозавни додири могу се посматрати превише интимно и довести до одбрамбене реакције); изглед испитивача (од велике важности је општи изглед испитивача, те избор гардеробе треба да буде одговарајући у свакој ситуацији. Генерално, уредан општи изглед испитивача је предност у успостављању доброг односа у свакој ситуацији).
Ефективно (активно) слушање – омогућава успостављање и одржавање доброг односа са испитаником, што ће не само олакшати утврђивање теме конкретног разговора и утврђивања информација које испитаник даје, већ ће показати да испитивача занима његова прича. Слушање је способност да се активно прима порука у процесу комуникације. Међутим, наглашавамо да се активно слушање не изједначава само са оним што чујемо. Слушањем чујемо само звуке, док активно слушање захтева више од тога –фокусирање, односно слушање свим чулима. То значи да се пажња не обраћа само на говор, него и начин на који је речено, тј. употребу језика и гласа, као и како друга особа користи своје тело. Другим речима, испитивачи морају бити свесни вербалних и невербалних порука. Пракса показује да је у разговору са испитаницима пажња службеника доминантно усмерена ка вербалном изјашњавању, а запоставља се „говор тела“, односно невербална комуникација. Информацију предаје и спољни изглед испитаника, његово психичко стање, понашање (држање тела, покрети рукама и ногама), мимика, особености његових речи, глас, интонација итд. Зато, пажња службеника треба да буде усмерена на целокупну слику разговора са испитаником. То ће омогућити боље разумевање пружених информација, квалитетнију процену испитаника и његове искрености, квалитетнију процену пружене информације (нарочито када постоји сумња у дезинформацију). Активно слушање не подразумева само фокусирање ка испитанику, већ и активно показивање вербалних и невербалних знакова слушања што ће овом лицу бити упућена повратна порука да је слушан са интересовањем. Вербални и невербални знаци активног слушања ће се показати, на пример, одржавањем контакта очима, климањем главом и осмехом, коришћење звука подршке (као што су А-ха, Мхм...), благим нагињањем ка напред, одговарајућим изразом лица, тоном гласа и др. Пружањем ових „повратних информација― учиниће да се испитаник осећа опуштеније, а самим тим ће лакше комуницирати отворено и искрено. Поред наведених вербалних и невербалних знака активног слушања, од посебне важности је и резимирање. Прављење резимеа по одломцима у разговору од кључне је важности када се обављају дуги или сложени разговори. Поред тога што резимирањем проверавамо да ли смо добро разумели претходно излагање, њиме испитанику дајемо простора да нешто дода или измени у свом исказу. Такође, резимирање доприноси одржавању професионалног и функционалног односа са испитаником, јер тиме он ствара утисак да га слушамо са пажњом и разумевањем.
Ефикасно испитивање – најважнији циљ контакта са информатором јесте добијање информација. Ефикасно испитивање је кључ за добијање више информација и од фундаменталног је значаја у комуникацији службеник - испитаник. Да би у комункацији са испитаником службеник који обавља разговор био ефикасан од значаја је: Како се постављају питања? Која питања? У које време? и сл. Наука је дефинисала, а пракса усвојила и доказала мото за ефикасно испитивање, а то је: Право питање, на правом месту, у право време. Формулисање првог питања је од виталног значаја и корисности за добијање вредних информација. Потребно да се најпре испитанику поставе отворена питања, јер ће се на тај начин подстаћи да дâ потпунији одговор. Отворена питања су она која не прејудицирају одговор ни на који начин и дају најбоље резултате у прикупљању информација. Оваква питања почињу фразама као што су:
- Реците ми... (на пример, Реците ми све шта знате о догађају...?)
- Објасните ми... (не пример, Објасните ми како функционише Ваш посао?)
- Опишите... (на пример, Опишите ми изглед нападача...?)
После првог (или првих) отворених питања следи прича испитаника коју не треба прекидати, већ пустити испитаника да својим речима пружи своје виђење догађаја. Након отворених питања, треба прећи на постављање конкретних питања. Она имају за циљ добијање додатне инофмације или да појасне информације које је информатор већ дао. Већина ових питања углавном почиње са шест упитних речи:
1. КО? – (на пример, Ко је укључен? Ко је присуствовао догађају?...);
2. ШТА? – (на пример, Шта се догодило? Шта се припрема да изврши?... одговори на ово питање ће засигурно дати највећу основу у извештају који следи);
3. КАДА? – (на пример, Када се догађај десио? Када сте чули...?);
4. ГДЕ? – (на пример, Где је извршено? Где се налази...? Где сте стајали?...);
5. ЗАШТО? – (на пример, Зашто је урадио...?Зашто се то дешава? Зашто није пријављено?...);
6. КАКО? – (на пример, На који начин се одвијао догађај? Како је реаговао...? Како се удаљио осумњичени?...).
Ова питања су такође позната и као „пет новинарских питања“. Поред ових питања, наша криминалистичка пракса по обиму има шири поглед те, захваљујући Водинелићу, обогаћена је са тзв. „девет златних питања криминалистике― која смо прихватили као стандард у нашој криминалистичкој пракси. Одговори на ова питања ће допринети правилном формулисању извештаја који ће испитивач сачинити након разговора са испитаником.
Процес постављања питања је сложен и захтева да се испуне бројни услови како би се постигао конкретни циљ испитивања. Неке од применљивих смерница у погледу постављања питања су следеће: речник – речник који се користи треба да буде једноставан, јасан и без жаргона, тако да сви испитаници разумеју његово значење; релевантност - свако питање мора да има сврху и да се не користи само за попуњавање времена. Уз добру припрему и пажљиво слушање свега што је речено од испитаника, елиминисаће се понављање разговора; темпо - испитанику се мора омогућити довољно времена да разуме питање, размисли о свом знању о том питању, формулише свој одговор и испоручи га; прекиди - испитивачи морају да науче да сузбију негативну тенденцију ка прекидању испитаника у изјави, јер ће тиме прекинути ток мисли испитаника и зауставити прилим потенцијално важних информација; контрола - ако у свом исказу испитаник одлута са основне теме, испитивач треба професионално, али тактички, да их усмери ка теми (на пример: То је веома занимљиво, али пре него што наставите, можете ли да нам кажете шта се догодило...?).
Припрема и тактика обављања разговора
Успешно обављање разговора претпоставља познавање основа психологије исказа, метода опште и криминалне психологије, општих правила вођења разговора, одређено криминалистичко искуство и квалитетну појединачну припрему која обухвата:
– проучавање и анализу свих постојећих података о догађају поводом кога се обавештења прикупљају, и то оних који су прибављени како оперативно тактичким, тако и доказним радњама;
– процену постојања кривичног дела и проучавање и анализу одредби важећег законодавства које дефинишу његове основне, лакше и теже облике;
- дефинисање околности које, сагласно постојећим сазнањима и постављеним и могућим верзијама, треба разјаснити вођењем разговора;
- дефинисање редоследа лица са којима ће се водити разговор поводом истог догађаја;
- прикупљање података о лицу са којим треба обавити разговор;
- прелиминарни избор тактике вођења разговора и дефинисање кључних питања;
- избор места, времена и других околности вођења и документовања разговора;
- припрему и проверу техничких предуслова за несметано вођење разговора;
- ментално – психолошку припрему лица које ће водити разговор.
Када је реч о припреми која за циљ има прикупљање података о догађају, она се, пре свега, односи на: природу догађаја, о томе где се и када одиграо, у којим условима и на који начин се одвијао, које је последице проузоковао, који су његови познати актери, који круг лица је упознат са детаљима везаним за догађај, којим се индицијама и доказима располаже, какав је њихов информативни потенцијал и значај и сл. Упознавање са наведеним и дугим околностим значајним за поступање у конкретном случају подразумева не само прикупљање и пажљиву анализу већ прибављеног документационог материјала (белешки, записника, извештаја, изјаве, фотографија), већ и претходно ангажовање кроз разговор са лицима чија се информисаност и кооперативност не доводе у сумњу. То стога што само у случају познавања ситуације догађаја службено лице може правилно да бира и намеће теме за разговор, да оставља утисак владања ситуацијом и да, вођењем разговора на тактички најцелисходнији начин, открива чињенице које му нису биле познате, односно да отклања дилеме које је у погледу релевантних околности до тада имао.
Припрема усмерена ка прикупљању и провери података о лицу има за циљ стварање предуслова за боље разумевање ситуације и положаја лица са којим предстоји вођење разговора, његовог односа према догађају и његовим актерима, а потом и за избор адекватне тактике поступања у вођењу разговора. Припрема подразумева прибављање, проверу и анализу мноштва релевантних детаља. Обавезно се прикупљају подаци о идентификационим обележјима лица (његовом имену и презимену, адреси становања, старосном добу, личном опису и др.), као и они који се односе на његов ранији живот, а посебно на криминалну делатност за коју је сумњичен или осуђиван, затим подаци о његовом занимању, социјалном статусу, физичким и психичким својствима, односима и везама са другим лицима, а посебно са оним која су склона криминалном понашању.
Прикупљање наведених података подразумева предузимање низа радњи. Најчешће су то: непосредан увид у личне прилике и животни стил човека (информације о томе могу нам дати и службена лица полиције која су учествовала у претходним фазама обраде лица, претресању његовог стана и других просторија, односно у обради у претходним случајевима), увид у евиденције и претходни разговори са познаницима лица са којим треба обавити разговор (по основу рада на истим пословима, по месту запослења, по месту становања и сл.).
Проток времена, од догађаја па до вођења разговора, треба да буде што краћи. У супротном, умањују се могућности утврђивања и разјашњења релевантних детаља, и то како због неминовности одвијања процеса заборављања, тако и услед свесне или несвесне обраде и рационализације опаженог. Кад год је то могуће, разговор треба заказивати у време које је, у конкретном случају, у погледу очекиваног понашања лица и резултата разговора, а с обзиром на фазу обраде, количину и квалитет већ стечених сазнања, већ манифестованог и очекиваног понашања других лица са којима се планира или је већ обављен разговор поводом истог догађаја, оперативно најцелисходније.
Избор службених лица која ће водити разговор треба вршити веома пажљиво.[4] Грешке оних који нису довољно стручни, који немају потребно оперативно искуство, оних који нису мотивисани, оних који су неинформисани, неприпремљени, недорасли случају, готово да је немогуће исправити у поновном разговору.
Службена просторија изабрана и опремљена за вођење разговора би требало да буде и посебно припремљена за ту сврху (таква да својом величином не „гута људе“, односно да не изазива тескобу, са зидовима неутралних боја, са намештајем и другим предметима који омогућавају комфор и правилан распоред свих учесника у разговору, а не одвлаче пажњу сувишним детаљима, без предмета који могу имати претећи карактер).
Сам ток разговора би се, условно, могао поделити на три фазе: уводни разговор, фазу слободног излагања и фазу у којој службено лице поставља додатна питања (фаза реплике). Неформална природа разговора лишена строге процесне форме (као и потреба да се, уз уважавање ситуације, укључујући лична стања и евентуалну форензичку збуњеност лица са којим се разговара, као и специфичности његовог односа према догађају и његовим актерима, решеност да службеном лицу да исказ), омогућава и чини нужном флексибилност и прилагођавање лишено стриктног поштовања правила о току разговора кроз три фазе које се надовезују једна на другу.
Тактика обављања разговора са оштећеним и жртвом КД
Израз „оштећени“ присутан је криминалистичкој и криминолошкој терминологији, па и у одредбама домаћег кривичног законодавства. Притом, само важеће процесно законодавство дефинише значење израза оштећени и користи га за означавање лица чије је какво лично или имовинско право кривичним делом повређено или угрожено (чл. 2 тач. 11 ЗКП). За разлику од Законика о кривичном поступку, који уопште не познаје израз жртва, већ у различитим процесним ситуацијам и улогама препознаје само оштећеног, Кривични законик, уз израз оштећени, користи и израз жртва кривичног дела.[5]
Оштећени и жртва се препознају као пасивни субјект кривичног дела, односно као лица повређена или оштећена кривичним делом. Притом, жртва је лице на коме је (према коме је) предузета радња извршења кривичног дела,[6] а оштећени је носилац (титулар) добра које се штити и које је повређено или угрожено кривичним делом (може бити не само физичко, већ и правно лице).[7] За криминологију, виктимологију, али и за криминалистику су битна бројна питања својстава, ситуације, положаја и понашања жртва кривичних дела. Тако се, нпр. према утицају на настанак кривичног дела разликује: потпуно недужна жртва (дете, душевни болесник), жртва са мањом кривицом (жртва која изазове побачај од чијих последица умре), жртва исто толико крива као и преступник (жртва еутаназије), жртва која је више крива за дело од његовог учиниоца (лице које изазове другог да изврши дело) и жртва која је једина крива (нападач који је убијен у самоодбрани) и умишљена или симулирана жртва,[8] односно: жртва из незнања (са одређеним степеном кривице), жртва са подједнаком кривицом као и учинилац, жртва која је изазвала деликт и са кривицом већом од кривице извршиоца, добровољна жртва (случај еутаназије)[9]. Уз праве, издвајају се и лажне жртве и међу овом категоријом разликују се: жртве симуланти – због освете, уцене, избегавања сопствене одговорности или неког другог разлога, неко лице се издаје за жртву, иако је потпуно свесно да виктимизације није било; и умишљене (имагинарне) жртве (убеђене у тај свој статус – лица која пате од параноје или хистерије).[10]
Декларација основних принципа Правде за жртве злочина и злоупотребе силе[11] садржи преглед основних принципа поступања за жртве злочина у вези могућности приступа правди и коректном третману, реституцији, компензацији и помоћи и одражава колективну вољу међународне заједнице за поновним успостављањем равнотеже између фундаменталних права осумњичених и прекршитеља, и права и интереса жртава. Декларација дефинише жртве као: „Лица која су, индивидуално или колективно, претрпела зло, укључујући физичку или менталну повреду, емоционалну патњу, материјални губитак или битно повређивање њихових фундаменталних права, кроз дела или пропусте која значе прекршај казнених закона важећих унутар држава чланица, укључујући оне законе који прописују криминалну злоупотребу силе.“
Лице се, према Декларацији, може сматрати жртвом, без обзира да ли је учинилац идентификован или не, кривично гоњен или осуђен. Где је то прикладно, термин „жртва“, такође, укључује блиске чланове породице, односно лица са којима је жртва у вези, као „лица која су претрпела зло интервенишући да помогну жртвама у невољи или да спрече наношење зла.“ Одредбе се примењују на сва лица, без икакве разлике на основу расе, боје коже, пола, језика, националности, рођења или породичног статуса, етничког или социјалног порекла.
Чак и у ситуацијама када не представљају први извор сазнања о постојању кривичног дела, жртве, односно лица оштећена кривичним делом, предстваљају значајан и, уз то, релативно поуздан извор података о криминалистички релевантним информацијама у конкретном случају. Треба, међутим, имати на уму и то да ова лица лажним пријављивањем и давањем лажних, односно нетачних исказа, могу, уколико се некритички верује у све што кажу, погрешно усмерити, па чак, и паралисати рад на расветљавању конкретног догађаја. Специфичност сваког догађаја поводом ког се поступа, као и сложеност ситуације и положаја жртава и оштећених лица, налажу изузетно одговоран, савестан и стручан приступ припреми и вођењу разговора са овим категоријама лица.
Приликом разговора са жртвом посебно треба водити рачуна да се не испровоцирају, односно да се на одговарајући начин умање психичке неугодности које произилазе из разговора о детаљима извршења. Посебно психичко стање у које може запасти оштећени – жртва (преплављеност осећањима повређености, утучености, мање вредности, немоћи, стида, сопствене одговорности за оно што се десило и сл.), захтева одговарајући наступ службеног лица, којим ће, уз максималну стрпљивост, саговорник најпре бити смирен, а тек потом ће се приступити разговору о догађају. При томе не сме бити занемарена ни чињеница да оштећени, у намери да убеди службено лице у истинитост својих навода, а посебно тобожња жртва кривичног дела, неретко настоји да одглуми поједина афективна стања, најчешће претерујући при томе.
Пре обављања разговора, уколико то није благовремено урађено, у његовој уводној фази, треба утврдити у каквом личном односу је оштећени, односно жртва са извршиоцем, какве су његове личне и породичне прилике, карактерне, психолошке и менталне особине, а ако је могуће, и то колики и какав је његов допринос извршењу кривичног дела. Подаци који показују у лошем светлу особине личности, као и они који говоре о постојању доприноса оштећеног (жртве) извршењу кривичног дела, могу бити основ за сумњу да оштећени (жртва) не говори, односно да неће говорити истину, али никако не представљају доказ да су њихови искази лажни, нити смеју бити основ неоправданог сумњичења. Такво сумњичење би још више повредило лице са којим се обавља разговор, а тиме би онемогућило задобијање његовог поверења, потребног за успешно обављање разговора. Уколико утврђене чињенице чине основ за реалну претпоставку о томе да оштећени (жртва) даје лажан исказ, службено лице ће га, у тактички најпогоднијем тренутку, упозорити да се таквим исказивањем излаже ризику кривичног гоњења за дело лажног пријављивања из члана 334 КЗ РС.
Исти они разлози који утичу да лице оштећено кривичним делом, односно његова жртва, не пријаве дело, могу утицати и на постојање уздржаности и одсуство сарадње у току обављања разговора. Службено лице због тога треба да настоји да поврати психолошку сигурност лица, да га увери у своју добронамерност, спремност и способност да му помогне, као и у потребу сарадње са полицијом у циљу заштите сопствених интереса.
Уздржаност и одсуство очекиване сарадње у току обављања разговора може бити последица различитих околности. Од утицаја могу бити: страх (често безразложни) од самооптуживања, страх од наступања даљих штетних последица по њу или њој блиска лица (због претњи, уцена, већ примењеног физичког насиља). [12] Жртве понекад мисле да су некако саме криве за оно што им се догодило, или се тога стиде.[13] Само уколико се препознају препреке за квалитетну комуникацију, може се очекивати да разговор заиста буде и обављен на ваљан начин. Мотивисање на сарадњу жртве подразумева исказивање и стварну бригу за њен акутни страх и гаранцију личне безбедности и безбедности блиских лица.[14]
Ово је од посебног значаја код поступања са жртвама оних кривичних дела која врше организоване криминалне групе, а које подразумевају сурово кршење људских права жртава и тешке последице по њихово физичко и ментално здравље, а укључују и снажну претњу по безбедност жртве и њој блиских лица. Отвореност и поштен однос према жртвама, предочавање ситуације, расположивих мера и институција помоћи и услуга које могу да им помогну у превазилажењу њихове тешке ситуације, даљег поступка, одговорности и потенцијалних последица и ризика везаних уз било коју одлуку која се од њих тражи, процена ризика, разумевање брига и страхова жртве, претпоставка су успостављања односа поверења између жртве и полицијског службеника.
Илустрације ради, пажњу ћемо посветити поступању службеника полиције са жртвама трговине људима. Пракса поступања са овим жртвама укључује и одступање од уобичајеног начина поступања. Уз давање жртвама, и онима који их саветују, водеће улоге у одлучивању да ли ће жртве сарађивати или не, вођења разговора са жртвом о детаљима кривичног дела (тек након њеног опоравка) неретко је могуће тек након протока временског периода у ком ће жртва сагледати своју позиције пре доношења тако тешке одлуке. Испуњавање тих услова није само основни хуманитарни одговор, оно представља глас здравог разума и најбољу праксу за полицију. У супротном, може доћи до најгорег могућег расплета ствари у случају који укључује жртву која бира да постане сведок, а потом одустаје од сарадње или радикално мења свој исказ (неретко и након енормних трошкова везаних за случај).[15] Обазрив и професионалан приступ ће увећати вероватност да ће жртва дати исказ за време поступка и тако омогућити осуду кривца за учињену патњу.[16]
Околности које се морају уважавати су свакако и следеће: жртве су вероватно трауматизоване, а од њих ће се тражити да се присете детаља догађаја који су болни и дубоко лични; жртве су систематски обмањиване и експлоатисане и научиле су да препознају када их неко обмањује, односно када се понаша непоштено; жртве су готово увек несигурне и сумњичаве према службеницима полиције (поред осталог, ради превазилажења проблема може се размотрити могућност да разговору присуствује и стручно лице које је већ задобило поверење жртве и које му помаже у превазилажењу ситуације у којој се нашла).
Разговор треба обављати уз пуно поштовање, професионалан и неосуђујући тон. Док је формалан, ауторитативан приступ и поступак готово неопходан за добијање пристанка жртве на сарадњу, за постизање пуног поверења и сарадње неопходна је мање формализована комуникација. Што су окружење и атмосфера неформалнији, то су већи изгледи за добијње свих релевантних информација. Вођење разговора треба поверити службеним лицима која су специјализована за поступање у случајевима трговине људима, а ако то није могуће, службеним лицима која су специјализована за случајеве сексуалних деликата (жртва је вероватно била жртва и таквих злочина), а који, уз то, морају поседовати завидан квантум знања о злочину трговине људима. Кад год је могуће, службена лица треба да буду истог пола као и жртве (жртвама треба дати могућност да се изјасне ког саговорника више желе и изаћи им у сусрет, ако је могуће). Континуитет је важан за развијање поверења са жртвама трговине људима.[17]
Сложеност догађаја који у бити мења живот човека, његово трајање, мноштво конкретних чинова бруталности, бројност актера, али и важност наизглед небитних детаља, као и потреба да се из хронологије догађања „извуче“ што је могуће више информација, захтеваће много времена. У појединим случајевима, то ће захтевати учесталије понављање разговора. О њиховом броју, трајању одлучиваће се и у зависности од околности случаја, психофизичког стања жртве и озбиљности трауматских догађаја поводом којих се разговара, и од мишљења психолога саветника о томе које је оптимално трајање разговора – саслушања. Важно је да хронологија дешавања која се разјашњавају буде постављена на логичан и доследан начин. То не само да помаже жртвама да се присете догађаја, него чини изјаву лакшом за разумевање оним службеним лицима која ће се накнадно укључити у поступак. Потребно је одвојити време за бележење хронологије и главних тачака приче, како би она попримила логичан след. Те почетне белешке се могу користити као оквир за целовитије изјаве (прибављене разговором или саслушањем).
Врло је важно да се, уз дато објашењење, од почетка па до краја поступка, жртви указује на потребу, то јест обавезу да говори истину и да ништа не прећуткује. Наиме, жртва треба да схвати да ће у циљу утврђивања чињеничног стања, као незаобилазни део поступка, службено лице истраживати и личне прилике прошлости жртве, односно да ће то увек радити адвокати трговца. Из тих разлога, важно је да жртва разуме да ће свака лаж, полуистина или прећуткивање појединих чињеница, у било којој фази поступка, бити откривено и да ће то умањити њен кредибилитет као сведока и угрозити покренути поступак. Уз то, жртви треба нагласити да избегавање давања истинитих исказа може имати негативне ефекте у поступку доношења одлуке који се води са циљем да јој се одобри неки од облика резиденцијалног статуса у земљи процесуирања.
Утврђивање хронологије злочина је врло важна код ове врсте догађаја, а потешкоћу представља то што је за жртву веома тешко и трауматично свако подсећање на преживело. Мора се имати на уму и то да су се релевантни догађаји могли одвијати недељама, па и месецима, услед чега се жртва неких података највероватније неће моћи сетити. Да би се тај проблем превазишао, у циљу подсећања жртве, одређене догађаје треба везивати за датуме који су за њу значајни (нпр. датум рођења жртве или њој блиских лица, значајни религиозни или културни догађаји и сл.). Циљ је да се установи низ хронолошких структура, тако да се остали значајни догађаји могу ставити у контекст „пре“ или „касније“ од датума који су прецизирани.[18]
Тактика обављања разговора са женама
Иако традиционализам и васпитање условљавају различиту усмереност интересовања мушкарца и жене,[19] полне специфичности жене и мушкарца немају битан утицај на квалитет исказа. У мери у којој постоје, одређене специфичности при обављању разговора са женама условљене су посебним психофизичким стањима у којима се оне, по природи ствари, могу наћи (стања појачане менструације, трудноће, порођаја, дојења и климактеријума), а која су таква да могу, у већој или мањој мери, бити од утицаја на квалитет формирања исказа и психичко стање у време његовог давања.
Може се рећи да тврдње о већој емоционалној осетљивости жена ипак нису без основа и то у сваком случају треба узети у обзир приликом обављања разговора. Због тога, као и због опште усвојених моралних норми, и криминалистичко-тактичких разлога, приликом успостављања контаката са женама и каснијег разговора са њима, треба поступати пажљиво, уз испољено разумевање и поштовање њихове личности. Ради успостављања поверења и стварања одговарајуће атмосфере приликом обављања разговора, женама треба пружити емотивно-психолошку подршку, уз инсистирање на материнству, породици, моралним принципима. Једном броју жена посебно годи када им се приписују неке од особина које одликују успешне људе (у свету економије, политике, спорта, уметности и сл.).
Не сме, наравно, бити занемарено да у контакту са овлашћеним службеним лицима полиције жене учиниоци кривичних дела могу испољити велику дрскост и безобзирност. Зато је потребно да свака ситуација која може наступити током вођења разговора (плач, напад хистерије, падање у несвест, излив нежности и сл.) буде добро процењена, како се не би подлегло настојањима такве жене да гане, придобије, или обмане службено лице и осујети даље вођење разговора. Уколико се наведено понашање жене учиниоца кривичног дела може унапред предвидети, ради осујећења таквих и сличних наступа (нпр. оптужбе за тобожњи покушај удварања, силовања и сл.), разговор са женама учиниоцима кривичних дела се може снимати у потпуности, односно водити у присуству трећег лица. Ради лакшег успостављања поверења и отклањања нелагодности које се јавља код жене која даје исказ, препоручује се да разговор са женама – жртвама кривичних дела са елементима насиља (превенствено оних која су уперена против достојанства личности и морала), обављају службена лица полиције женског пола.
Тактика обављања разговора са децом и малолетницима
Специфичности поступања у припреми и вођењу разговора са децом и малолетницима нису само ствар тактичког избора, већ су делом условљене и одредбама важећег законодавства које указује на нужне специфичности поступања у кривичним стварима, то јест поводом кривичних дела извршених на штету, односно од стране малолетних лица. Тако, нпр. чланом 151 Закона о малолетним учиниоцима кривичних дела и кривично – правној заштити малолетних лица прописано је да у истрази кривичних дела на штету малолетних лица учествују специјализовани службеници полиције који су стекли посебна знања из области права детета и кривичноправне заштите малолетних лица, кад се поједине радње поверавају овим органима.
Кад прикупљања обавештења од малолетника, орган унутрашњих послова који поступа у смислу члана 288 ЗКП , чини то у присуству родитеља, усвојиоца, односно стараоца малолетника. Прикупљање обавештења обавља полицајац за малолетнике. Полицајац за малолетнике је лице које је стекло посебна знања из области права детета и преступништва младих (чл. 60 ЗМУКД). Малолетник се не може задржати у смислу члана 229 Законика о кривичном поступку (чл. 61 ЗМУКД). Ово је одредба која се мора мењати, мисли се на чл.294 ЗКП.
Специфичности у поступању са малолетним лицима прописује и Закон о полицији. Чланом 70 ЗОП. Полицијска овлашћења према малолетном лицу примењују сви полицијски службеници, осим прикупљања обавештења у својству грађанина (оштећеног, сведока) и саслушања малолетника у својству осумњиченог, која примењује полицајац за малолетнике[20]. Ова овлашћења примениће и други полицијски службеник који је завршио обуку у области права детета и малолетничког кривичног права, ако због околности случаја не може да поступа полицајац за малолетнике. У погледу одређивања надлежности према учинилаца прекршаја ЗОП у истом члану одређује надлежност: према малолетним учиниоцима прекршаја поступају униформисани полицијски службеници који су завршили обуку у области права детета и малолетничког кривичног права. Без обзира у оквиру које надлежности примењују овлашћења приликом примене полицијских овлашћења полицијски службеници дужни су да воде рачуна о достојанству личности малолетног лица, психичким, емоционалним и другим личним својствима и заштити његове приватности. Начин примене полицијских овлашћења према малолетним лицима прописују министар унутрашњих послова, министар надлежан за правосуђе и министар надлежан за послове здравља.
Полицијска овлашћења према малолетном лицу примењују се у присуству родитеља или старатеља тог лица, односно, у случају да су они недоступни, у присуству представника органа старатељства, изузев кад због посебних околности или неодложности поступања то није могуће. Присуство представника органа старатељства уместо родитеља може да се обезбеди, ако је могуће, и у случајевима када би присуство родитеља било штетно за малолетника у случајевима насиља у породици и сличним, или би их толико иритирало да би у великој мери угрозило извршење полицијског задатка. Кад присуство органа старатељства није могуће обезбедити, обезбедиће се присуство другог пословно способног лица са искуством у раду са малолетницима, које није запослено у полицији или умешано у случај. Позивање малолетног лица обавља се достављањем писаног позива преко родитеља или старатеља (чл. 81, ст. 3 ЗОП).
Специфична правила обављања разговора са децом и малолетницима се, пре свега, заснивају на уважавању психофизичких и психосоцијалних карактеристика ове популације. Као опште карактеристике деце предшколског узраста могу се истаћи: постепени развој њихове способности опажања; способност разумевања опаженог је веома мала јер због недостатка животног искуства немају реалну представу о времену, облику, димензијама, бојама, растојању и сл. (нешто је израженија код опажања оптичких надражаја); подложност сугестији је изразита; фонд речи које дете користи је оскудан (апстрактне појмове дете уопште не употребљава или их користи у погрешном значењу, па их, уколико су они су садржани у питању испитивача, дете неће разумети).
У периоду раног школског узраста (до дванаесте године), способност опажања се развија у потпуности, могућност разумевања појава, и фонд коришћених речи се знатно повећава, те је и исказ деце у овом узрасту, под претпоставком квалитетне припреме и стручног вођења разговора, садржински знатно богатији и објективнији (поготово у погледу детаља). Као и иначе, у циљу активирања сећања и исказивања, као и ради бољег разумевања и провере правог значења реченог, могу се користити пригодни предмети различитих боја, облика и величина. У периоду пубертета (период од 12 до 14 за девојчице и од 13 до 15 година за дечаке) деца постају емотивно веома осетљива, показујући изразиту жељу за осамостаљењем и доказивањем. Подложност емоцијама и маштању је посебно карактеристична за девојчице, те и њихови искази могу бити наглашено емотивно обојени, а објективна страна опаженог обогаћена измишљеним садржајима. Треба истаћи да се у овом узрасту код једне трећине деце (чешће код дечака), јавља ејдеза – посебна способност веома прецизног запажања и памћења догађаја у виду оптичких слика. Деца код којих је ова способност развијена могу толико детаљно и сликовито описати запамћене садржаје, да се стиче утисак да у тренутку давања исказа испред себе имају живу слику онога што се већ десило.
Поступање полицијских службеника по подзаконским актима према детету, односно, малолетницима
У циљу тактичке припреме за обављање разговора и прављења оперативних планова поступања, те потпунијег и свеобухватнијег деловања оперативних радника веома значајно је приликом одређивања тактике поступања имати унапред јасну ситуацију у погледу ингеренција, надлежности за поступање, надлежност и ангажовање адекватних додатних субјеката чије је присуство неопходно приликом обављања таквих разговора. Ова специфичност је посебно изражена у случајевима разговора са малолетницима и децом. Са дететом поступају овлашћена службена лица (према тач.7. Упутства о поступању полицијских службеника према малолетним и млађим пунолетним лицима 01 број 4898/06 у даљем тексту упутства) која су стекла посебна знања из области права детета, преступништва младих и кривично-правне заштите малолетних лица, као што то прописују ЗОП и ЗОМУКД. Сва овлашћена службена лица која у раду на откривању кривичних дела и прекршаја (дакле свих кажњивих дела, без обзира на тежину) и њихових учинилаца дођу у контакт са дететом (дидактички је значајно схватити прво поступање са дететом а након овога уследиће правила поступања са малолетником), било да се оно појављује у својству учиниоца кривичног дела или прекршаја, односно у својству оштећеног наведеним деликтима, или од кога се прикупљају обавештења, дужни су да одмах о томе обавесте овлашћена, горе описана, службена лица, која могу дати инструкције о даљем поступању или преузети предмет на даљи рад.
Када овлашћена службена лица затекну дете у извршењу кривичног дела или прекршаја, дужни су да га спрече да настави са вршењем дела, обаве спољни преглед, привремено одузму предмете кривичног дела, прекршаја и средства намењена за њихово извршење, о чему сачињавају извештај или службену белешку у којима се констатују привремено одузети предмети (тач.8 Упутства). За привремено одузете предмете, овлашћена службена лица, накнадно, издају потврду родитељу, усвојиоцу или стараоцу, односно одговорном лицу установе за смештај корисника. Непосредно пре предузимања мера и радњи, овлашћена службена лица дужна су да, ако је дете повређено, истом омогуће медицинску помоћ у најближој здравственој установи. Ако је потребно вршење увиђаја или друге радње доказивања, неопходно је обезбедити лице места до доласка увиђајне екипе. Уколико се дете коме је указана помоћ не задржи у здравственој установи, доводи се у службене просторије, по могућности возилом без полицијских обележја.
Дете се у службене просторије полиције (тач.9 Упутства), доводи у циљу утврђивања идентитета и прикупљања обавештења о родитељима, усвојиоцу или стараоцу, односно установи чији је корисник, при чему се мора поступати са нарочитом хитношћу. Дете привремено борави у службеним просторијама полиције до доласка родитеља, усвојиоца или стараоца, или одговорног лица из установе за смештај корисника, односно представника центра зa социјални рад (у даљем тексту: органа старатељства), који дете преузимају. Ово спада у овлашћење привременог ограничења слободе кретања из чл.88, 89 и 90. ЗОП, а не у задржавање. Ако се ова лица не појаве или се не могу идентификовати нити пронаћи, дете се предаје овлашћеним службеним лицима из тачке 7. став 1. Упутства, која одмах, уз попуњени образац потписан од стране непосредног старешине, исто смештају у најближу прихватну станицу. Ово је у светлу немогућности задржавања, односно лишења слободе малолетника и деце и у вези са ЗМУКД у погледу деце.
Сагласно закону, дете (особа млађа од 14 година старости) се не може позивати у својству осумњиченог (тач.10 Упутства). Према њему се не смеју употребити средства принуде, осим ако непосредно угрожава сопствени живот, живот овлашћеног службеног лица или другог лица, о чему овлашћено службено лице сачињава извештај.
Позивање детета у својству грађанина ради прикупљања обавештења врше овлашћена службена лица из тачке 7. став 1. Упутства. Позивање се врши преко родитеља, усвојиоца или стараоца, односно одговорног лица установе за смештај корисника у којој је дете смештено (тач.11 Упутства, а и у складу са ЗОП). Прикупљање обавештења од детета у својству учиниоца или оштећеног у вези кривичног дела за које се гоњење предузима по службеној дужности, након одазивања на позив, обављају искључиво овлашћена службена лица из тачке 7. став 1. Упутства, обавезно у присуству родитеља или усвојиоца, а уколико је дете под старатељством, у присуству стараоца. Присуство стручног лица органа старатељства, уместо родитеља или усвојиоца, обезбедиће се у случају када су родитељ, усвојилац или старалац недоступни. Присуство стручног лица органа старатељства уместо родитеља, усвојиоца или стараоца, обезбедиће се и у ситуацијама када овлашћена службена лица из тачке 7. став 1. Упутства, процене да присуство наведених субјеката није у складу са најбoљим интересом детета, у случајевима извршења кривичних дела наведених у члану 150.[21] ЗМУКД на штету детета, као и онда када би њихово присуство било иритирајуће за дете, и тиме у великој мери угрозило извршење полицијског задатка. Уколико у наведеним ситуацијама није могуће обезбедити присуство стручног лица органа старатељства, обезбедиће се присуство другог пословно способног лица које има искуства у раду са децом и које није запослено у полицији или умешано у догађај - одговорног лица установе за смештај корисника, психолога или педагога школе коју дете похађа. Ово практично даје одговоре на многа питања која су се у пракси јавила поводом ситуација које су претиле да нанесу непоправљиву штету самом детету (малолетнику) а посредно и породици, а на крају и самом поступку. Са друге стране од оваквих околности ће зависити и избор тактике и технике обављања разговора, те планирања питања и практична припрема разговора овлашћених службених лица полиције. Пре прикупљања обавештења, овлашћено службено лице из тачке 7. став 1. Упутства, упознаје дете, родитеља, усвојиоца или стараоца, односно друго лице које присуствује прикупљању обавештења, о разлозима прикупљања обавештења. Разлози који се том приликом излажу морају бити прилагођени узрасту детета односно малолетника, како би их оно могло схватити, али такође и прилагођени правилима, тактици и плановима оперативних радника у погледу поступања у предмету. О прикупљеним обавештењима сачињава се службена белешка или записник који потписују овлашћено службено лице из тачке 7. став 1. Упутства и родитељ, усвојилац или старалац, односно друго лице које је присуствовало прикупљању обавештења, уз обавезну констатацију да је о кривичном делу или другом сличном догађају обавештен надлежни јавни тужилац за малолетнике, коме се, одмах, доставља извештај. О прослеђеном извештају јавном тужиоцу за малолетнике, истовремено, у писаној форми, обавештава се и надлежни орган старатељства. Приликом планирања обављања оваквог разговора и тактике која ће бити коришћена од великог значаја је и обезбеђење присуства свих лице чије присуство закон прописује као обавезно, њиховог става и спремности да у таквом разговору учествују. Поред описног присуство тих лица је од великог значаја и у вези са правилним психофизичким развојем детета, односно малолетника, као и заштитом њихових права и слобода. Месна надлежност органа старатељства, одређује се према пребивалишту родитеља, усвојица или стараоца, а уколико наведена лица нису позната, надлежан је орган старатељства по месту проналаска детета. Извештај подносе овлашћена службена лица из тачке 7. став 1. Упутства, преко надлежне линије рада за сузбијање малолетничке делинквенције у седишту организационе јединице.
У случају постојања основа сумње да је од стране пунолетног лица извршено неко од кривичних дела наведених у члану 150. ЗМУКД и кривичноправној заштити малолетних лица, на штету детета, без одлагања обавештава се надлежни орган старатељства, који одређује начин привременог збрињавања детета код лица или установе и обезбеђује присуство лица у току прикупљања обавештења (тач.12 Упутства). Ако се не обезбеди присуство стручног лица органа старатељства, дете се смешта у најближу прихватну станицу. Уколико је дете жртва трговине људима и кривичних дела са елементима експлоатације људи, без одлагања се обавештава Служба за координацију заштите жртава трговине људима, ради обезбеђивања адекватне помоћи и заштите. Са пунолетним лицем у својству осумњиченог, након извршења неког од поменутих кривичних дела, поступају овлашћена службена лица надлежних линија рада за сузбијање општег криминала у седишту организационих јединица. Са дететом у својству оштећеног, након извршења неког од поменутих кривичних дела, поступају овлашћена службена лица из тачке 7. став 1. Упутства, у сарадњи са стручним лицем органа старатељства.
У циљу адекватног поступања од значаја је разматрати и тактички различите ситуације како би припаднике полиције унапред припремили за адекватно и благовремено дејствовање у њима. Када дете побегне од куће или из установе чији је корисник неопходно је, у циљу отклањања сумње о евентуалном злостављању и занемаривању, одмах консултовати надлежни орган старатељства, и, у зависности од конкретног случаја, у сарадњи са стручним лицем органа старатељства, обавити разговор у циљу утврђивања разлога бекства (тач.13 Упутства). У оваквим случајевима тактика се прилагођава особи са којом се обавља разговор, а специфичности везане за малолетника (или дете) се могу јавити у даљем току разговора са дететом када буде пронађено.
Када овлашћена службена лица код детета пронађу предмете за које се претпоставља да су опојне дроге или друге психоактивне супстанце, привремено их одузимају, о чему издају потврду коју потписује родитељ, усвојилац или старалац, односно одговорно лице установе за смештај корисника у којој је дете смештено (тач.14 Упутства). Након прикупљања обавештења коме присуствује неко од наведених лица, овлашћено службено лице из тачке 7. став 1. Упутства, сачињава службену белешку или записник, које уз пропратни акт доставља надлежном органу старатељства на даље поступање. Уколико се ради о сумњи на опојне дроге, белешка или записник се прослеђују на упознавање и надлежној линији рада за сузбијање наркоманије у седишту организационе јединице. приликом спољњег прегледа констатују здравствене промене или телесне повреде код детета које је доведено у службене просторије, или када исто затражи медицинску помоћ, неопходно је одмах обавестити службу хитне помоћи, или у најближој здравственој установи затражити стручну лекарску помоћ и извештај који садржи налаз и мишљење лекара. Након прикупљања обавештења, родитељу, усвојиоцу или стараоцу, односно другом лицу, предочава се да у одговарајућим здравственим установама (нпр. Заводу за лечење болести зависности и Војно-медицинској академији у Београду) могу извршити потребне лабораторијске анализе којима је могуће утврдити присуство психоактивних супстанци у урину и крви детета и, у зависноси од конкретног случаја, у циљу даљег решавања проблема, предочава им се да се могу обратити надлежном органу старатељства или саветовалишту у одговарајућој здравственој установи.
Малолетник се не може задржати у смислу члана 294. Законика о кривичном поступку (тач.15 Упутства). Малолетник се може позивати у својству грађанина и осумњиченог (за разлику од детета, обзиром да дете – лице млађе од 14 година староости није кривично одговорно). Према њему се могу примењивати законска овлашћења, као што су прикупљање обавештења, саслушање у својству осумњиченог, принудно довођење ако се не одазове на позив (уколико је у позиву на то био упозорен), лишење слободе, дактилоскопирање, фотографисање; могу се за њим расписивати потраге и подносити захтеви за покретање прекршајног поступка. Изузетно се могу примењивати средства принуде и предузимати друге мере и радње на захтев овлашћених органа и организација, при чему се морају поштовати одредбе Закона о малолетним учиниоцима кривичних дела и кривичноправној заштити малолетних лица, Законика о кривичном поступку, Закона о прекршајима, Закон о полицији и других законских и подзаконских аката. Малолетник се може подвргнути полиграфском испитивању искључиво уз његов пристанак и уз сагласност и присуство родитеља, усвојиоца или стараоца. У односу на малолетника, могу се поднети оперативне информације, успоставити оперативне контроле, отворити оперативне обраде и предузети друге мере у складу са Инструкцијом о оперативном раду полиције.
Позивање малолетника у својству грађанина или осумњиченог и његово принудно довођење, ако се не одазове на позив, могу вршити овлашћена службена лица из тачке 7. став. 1 овог Упутства. Изузетно, мере и радње према малолетнику, могу предузети и друга овлашћена службена лица (неуниформисни полицијски службеници тач.16 Упутства).
Позивање се врши искључиво преко родитеља, усвојиоца или стараоца, осим малолетника који се налази у установи за смештај корисника, (тач.17 Упутства) а који се позива преко одговорног лица установе, уз консултацију и обавештавање овлашћених службених лица из тачке 7. став 1. Упутства.
Прикупљање обавештења од малолетника у својству осумњиченог или оштећеног, у вези кривичног дела за које се гоњење предузима по службеној дужности, након одазивања на позив из тачке 16. став 1. овог Упутства, обављају овлашћена службена лица, обавезно у присуству родитеља или усвојиоца, а уколико је малолетник под старатељством, у присуству стараоца (тач.18 Упутства). Присуство стручног лица органа старатељства уместо родитеља, усвојиоца или стараоца, обезбедиће се у случају када су родитељ, усвојилац или старалац недоступни. Присуство стручног лица органа старатељства уместо родитеља, усвојиоца или стараоца, обезбедиће се и у ситуацијама када овлашћена службена лица, процене да присуство наведених субјеката није у складу са најбољим интересом детета, у случајевима извршења кривичних дела наведених у члану 150. ЗМУКД на штету малолетника, као и онда када би њихово присуство било иритирајуће за малолетника, и тиме у великој мери угрозило извршење полицијског задатка. Уколико, у наведеним ситуацијама није могуће обезбедити присуство стручног лица органа старатељства, обезбедиће се присуство другог пословно способног лица које има искуства у раду са малолетницима и које није запослено у полицији или умешано у догађај - одговорног лица установе за смештај корисника, психолога, педагога школе коју малолетник похађа или дежурног васпитача интерната. Прикупљање обавештења од малолетника који се налази у притвору, врши се на основу одобрења надлежног судије за малолетнике, у притворским просторијама, обавезно у присуству судије за малолетнике или судије кога он одреди, као и браниоца ако то малолетник захтева.
Када овлашћена службена лица затекну у извршењу кривичног дела или прекршаја штићеника Васпитно-поправног дома у Крушевцу или лице осуђено на казну малолетничког затвора, из Казнено-поправног завода у Ваљеву (у време коришћења одсуства или бекства), као и малолетника или млађе пунолетно лице које борави у установи за смештај корисника, могу поступати са њим само у вези чињеница и околности које се односе на кривично дело или прекршај у чијем је извршењу затечен, након чега без одлагања обавештавају горе поменута овлашћена службена лица, која могу дати инструкције о даљем поступању или преузети предмет на даљи рад (тач.19 Упутства).
Пре прикупљања обавештења или саслушања, овлашћена службена лица упознају малолетника, родитеља, усвојиоца или стараоца, односно друго лице које присуствује прикупљању обавештења или саслушању малолетника у својству осумњиченог, о разлозима прикупљања обавештења или саслушања или других радњи у преткривичном поступку (тач.20 Упутства). Овде је поред описаног значјано саопштити права осумњиченог, када је у питању саслушање осумњиченог, из чл.68. ЗКП, и тада описаним лицима, овлашћена службена лица дају на увид списак адвоката који поседују сертификате о стеченим посебним знањима из области права детета, преступништва младих и кривично-правној заштити малолетних лица. О прикупљеним обавештењима сачињава се службена белешка или записник, које потписују овлашћено службено лице, малолетник и његов родитељ, усвојилац или старалац, односно друго лице које присуствује прикупљању обавештења.
Записник о саслушању осумњиченог, потписују овлашћено службено лице, малолетник и његов родитељ, усвојилац или старалац, односно друго лице које присуствује саслушању, бранилац који може бити само адвокат који је стекао посебна знања из области права детета, преступништва младих и кривично-правне заштите малолетних лица и надлежни јавни тужилац за малолетнике ако је присуствовао саслушању (тач.21 Упутства)[22]. Уколико надлежни јавни тужилац за малолетнике не присуствује сасалушању осумњиченог малолетника, у записнику се обавезно констататује да је о истом обавештен, те му се хитно достављају извештај, кривична пријава односно извештај као допуна кривичне пријаве поднете према малолетнику. О прослеђеном извештају или кривичној пријави, у писаној форми, истовремено се обавештава и надлежни орган старатељства, осим за малолетнике и млађа пунолетна лица који су корисници установа за смештај корисника – нпр. Завода за васпитање деце и омладине, односно сваке установе која обезбеђује смештај и задовољавање васпитних, здравствених, образовних, спортских и других развојних потреба малолетника у којој се реализује заводска мера упућивања у васпитну установу, штићенике Васпитно-поправног дома у Крушевцу или лица осуђена на казну малолетничког затвора у Казнено- поправном заводу у Ваљеву, што је у надлежности наведених установа, односно органа за извршење заводских санкција.
У циљу адекватног поступања и унифицирања процедуре деловања припадника полиције, од функциоанлног је значаја познавање надлежности у поступању органа старатељаства. Месна надлежност органа старатељства одређује се према пребивалишту родитеља, усвојиоца или стараоца, а уколико родитељ, усвојилац или старалац нису познати, надлежан је орган старатељства по месту проналаска малолетника.
У случају постојања основа сумње да је од стране пунолетног лица извршено неко од кривичних дела наведених у члану 150. ЗМУКД, на штету малолетника, без одлагања се обавештава надлежни орган старатељства, који одређује начин привременог збрињавања малолетника код лица или установе и обезбеђује присуство лица у току прикупљања обавештења (тач.22 Упутства). Ако се не обезбеди присуство стручног лица органа старатељства, малолетник се смешта у најближу прихватну станицу. Уколико је малолетник жртва трговине људима и кривичних дела са елементима експлоатације људи, без одлагања се обавештава Служба за координацију заштите жртава трговине људима, ради обезбеђивања адекватне помоћи и заштите. Са пунолетним лицем, у својству осумњиченог, након извршења неког од помињаних кривичних дела, поступају овлашћена службена лица надлежних линија рада за сузбијање општег криминала у седишту организационих јединица. Са малолетником у својству оштећеног, након извршења неког од поменутих кривичних дела, поступају овлашћена службена лица из тачке 7. став 1. Упутства, у сарадњи са стручним лицем органа старатељства.У таквим случајевима тактика и техника испитивања се прилагођава новонасталим околностима и укључивању адекватних субјеката.
Када малолетник побегне од куће или из установе чији је корисник, неопходно је, у циљу отклањања сумње о евентуалном злостављању и занемаривању, одмах консултовати надлежни орган старатељства и у зависности од конкретног случаја, у сарадњи са стручним лицем органа старатељства, обавити разговор у циљу утврђивања разлога бекства (тач.23 Упутства).
Кривичну пријаву и друга писмена према малолетнику подносе овлашћена службена лица. Достављање овог списа надлежном јавном тужиоцу за малолетнике врши се преко надлежне линије рада за сузбијање малолетничке делинквенције у седишту организационе јединице, којој се достављају два примерка кривичне пријаве, односно извештаја, и то један са прилозима за јавног тужиоца за малолетнике, а други без прилога остаје ради упознавања у организационој јединици (тач.24 Упутства). Основни разлози достављања ових аката у више примерака везују се за начине обавештавања и обавезе упознавања датих линија рада са проблематиком малолетничке делинквенције односно ради вођења евиденција. Остали примерци се достављају организационој јединици надлежној за послове аналитике и евиденција. Овакво слање примерака у паприном облику ће највероватније у блиској будућности нестати, обзиром на могућности да се исте дисеминирају и интранет поштом снабдевеном сертификатима о јединствености пошиљаоца.
О поднетој кривичној пријави, односно извештају и другим писменима, као и захтеву за покретање прекршајног поступка, осим за прекршаје из области безбедности јавног саобраћаја, обавештава се, у писаној форми, надлежни орган старатељства. Изузетно, о захтеву за покретање прекршајног поступка из области безбедности јавног саобраћаја, када је малолетник затечен да управља моторним возилом под дејством алкохола, такође у писаној форми обавештава се надлежни орган старатељства (тач.26 Упутства).
О мери лишења слободе према малолетнику одмах се усмено обавештавају надлежни јавни тужилац за малолетнике и судија за малолетнике, родитељ, усвојилац или старалац, односно овлашћено службено лице надлежне линије рада за сузбијање малолетничке делинквенције у седишту организационе јединице (тач.27 Упутства).
Осумњичени малолетник, након лишења слободе, одмах се упознаје са разлогом лишења слободе и поучава о својим правима, у складу са одредбама ЗКП (чл.68.) и ЗМУКД. Након привођења осумњиченог малолетника надлежном судији за малолетнике, у циљу информисања и евидентирања, надлежној линији рада за сузбијање малолетничке делинквенције у седишту организационе јединице, редовном поштом, уз пропратни акт достављају се копије списа које су предате судији и јавном тужиоцу за малолетнике приликом привођења истог (кривична пријава или извештај као допуна кривичне пријаве поднете против непознатог учиниоца кривичног дела, извештај о лишењу слободе и привођењу који мора бити потписана од стране судије за малолетнике коме је доведенмалолетник ).
Када овлашћена службена лица код малолетника пронађу предмете за које се сумња да су опојне дроге или друге психоактивне супстанце, привремено их одузимају, о чему издају потврду коју потписују овлашћено службено лице, малолетник и родитељ, усвојилац или старалац, односно друго лице које присуствује прикупљању обавештења (тач.28 Упутства). Након прикупљања обавештењења, овлашћена службена лица сачињавају службену белешку или записник и о томе обавештавају надлежну линију рада за сузбијање наркоманије у седишту организационе јединице. Овлашћена службена лица која обављају послове сузбијања наркоманије, уколико процене да је предмет у њиховој надлежности, исти преузимају на даљи рад уз учешће овлашћених службених лица из тачке 7. став 1. Упутства.
Када се препозна да је малолетник у алкохолисаном стању, или у апстиненцијалној кризи, односно када се приликом спољњег прегледа констатују здравствене промене или телесне повреде, или када малолетник затражи медицинску помоћ, неопходно је одмах обавестити службу хитне помоћи или у најближој здравственој установи затражити стручну лекарску помоћ, као и извештај који садржи налаз и мишљење лекара. Након прикупљања обавештења, родитељу, усвојиоцу или стараоцу, односно другом лицу, може се предочити да потребне лабораторијске анализе, којима је могуће утврдити присуство психоактивних супстанци у урину и крви малолетника, могу извршити у одговарајућим здравственим установама (из тачке 14. став 4. Упутства) и, у зависноси од конкретног случаја, у циљу даљег решавања проблема, предочава им се да се могу обратити надлежном органу старатељства или саветовалишту у одговарајућој здравственој установи.
Када малолетник учини кривично дело са елементима насиља, предмет преузимају на даљи рад овлашћена службена лица надлежних линија рада за сузбијање општег криминала у седишту организационих јединица, уз учешће овлашћених службених лица из тачке 7 става 1 Упутства.
Искључивост, некритичност, потреба за самоистицањем и дрскост, присутни у понашању појединих малолетника (изузетно и код деце), чешће се срећу код лица овог узраста која су извршила кривична дела. Посебну пажњу треба обратити на исказе старијих малолетника (од 16 до 18 година) извршилаца кривичних дела, с обзиром да њихови искази често имају све карактеристике исказа пунолетних лица.
Предуслов за успешно вођење разговора и критичку оцену онога што дете (малолетник) изложи је спровођење квалитетне припреме. Њена специфичност се огледа, пре свега, у начину прикупљања података о детету (малолетнику) са којим ће се разговор водити, као и у садржини података које о њему треба прибавити. Ради бољег упознавања личности детета (малолетника) са којим треба разговарати, у току припреме за разговор треба утврдити да ли је ниво његовог физичког, психичког и емотивног развоја адекватан старосној доби, каква му је способност концентрације и запажања, памћења и исказивања, да ли је стидљиво или слободно у понашању, какав је његов однос према друговима, према школским обавезама и сл. У циљу прикупљања и провере поменутих, као и других значајнијих података о личним и породичним приликама, потребно је обавити разговор са лицима која су у одређеном односу са дететом (малолетником) – родитељима, учитељима, наставницима, педагозима, психолозима, социјалним радницима, појединим припадницима полиције, лицима из средине у којој живе или проводе знатан део времена (комшијама, активистима спортских клубова, друговима из школе, комшилука и сл.).
Због многобројних специфичности и изразите сложености при обављању ове врсте разговора, препоручљиво је да га воде службена лица полиције, која поседују посебна знања из области права детета и кривичноправне заштите малолетних лица, која имају одређена знања из психологије деце и малолетника, смисао за ову врсту посла и у стању су да својим понашањем и пажљивим опхођењем разбију страх код деце (малолетника), задобију њихово поверење и мотивишу их да говоре истину. Предности на том путу имају млађи полицијски службеници, односно они средњих година. Уз то, када се разговор води са девојчицама или малолетницама препоручује се избор службеног лица женског пола. Службено лице би морало да познаје вредносне системе и интересовања лица овог узраста, као и њихов жаргон, како би што успешније успоставило повољну климу за вођење разговора, остварило што непосреднији вербални контакт и пратило исказ који се даје. При томе се мора избегавати такав наступ и начин вођења разговора који је, у намери да буде прилагођен узрасту детета (малолетника), очигледно извештачен (нпр. детињасто понашање, говор и интонација гласа службеног лица и сл.).
Уз избор и припрему таквог амбијента који неће потенцирати страх и суздржаност детета, у циљу подстицања детета (малолетника) да излаже без устручавања, треба му омогућити да у виду слободног, необавезног разговора са службеним лицем, прича о различитим, за њега нарочито интересантним питањима. С обзиром на изражену сугестибилност деце (малолетника), службено лице мора приликом њиховог казивања водити рачуна да својим гестовима, формулацијом уводних и накнадних питања, интонацијом гласа и укупним понашањем приликом постављања питања не делује сугестивно, односно да на други начин не утиче негативно на аутентичност исказа, али и да не изазива непријатна осећања (страха, осећај кривице и сл). Посебна пажња мора се посветити наступу у случајевима процене да дете (малолетник) не говори истину. Најчешће је неопходно ставити му одмах до знања да му се, иначе, верује, и да је, баш због тога, потребно да и о стварима о којима се води разговор такође говори истину. То, наравно, не сме бити урађено на начин који ће нарушити већ успостављени однос поверења.
Због немогућности коцентрације у дужем временском периоду, односно због брже појаве замора, потребно је, током обављања разговора, правити и посебне паузе – нпр. у виду скретња на оне теме које су детету (малолетнику) интересанте, показивати интересовање за неки детаљ на одећи детета (малолетника), у просторији и сл.
У циљу што аутентичнијег бележења садржине датог исказа и услова у којима је он прибављен, препоручује се тонфилмско, односно тонско снимање разговора уређајима који не привлаче посебну пажњу и не ремете концентрацију детета (малолетника) са којим се разговор води.
Тактика обављања разговора са старијим лицима
Специфичности поступања у разговору са старим лицима условљене су бројним околностима. Пре свега, услед старења организма у познијем животном добу човека, долази до смањења готово свих животних функција. Промене које доноси старост се манифестују бројним психофизичким стањима: смањује се осетљивост чулних органа, губи се интересовање за бројне појаве, смањује се способност концентрације, интелектулани процеси се више не одвијају на ранијем нивоу, учесталије се јављају различите болести, умор брже наступа и сл. Под утицајем таквих околности, чак и квалитетно запажени садржаји, а посебно детаљи, брже се заборављају. Да би прикрила овај недостатак, стара лица су, уосталом као и друга лица, понекад склона да неке од заборављених детаља измисле и тиме премосте своје прекиде или празнине у памћењу. Недостатак њихових исказа је и у томе што свој суд о појединим чињеницама често дају на начин којим се ствара утисак да изречено представља верну репродукцију запаженог.
Поред тога, код одређеног броја старих лица често се наилази на устаљене начине понашања и навике од којих нерадо одступају. Они постају незаинтересовани за појаве око себе, уз изражену неповерљивост, сумњичавост, нервозу, неприступачност, тврдоглавост, понекад чак и са егоцентричним и агресивним ставом према околини, пуним ироније, презира и ниподаштавања свега. С друге стране, нека од ових лица су тиха и мирна, попримају осећај мање вредности, бескорисности, одбачености, губе самопоуздање, постају сугестибилна и лако падају под туђи утицај.
Приликом разговора са старим лицима треба имати пуно стрпљења и пажње, а службено лице им се мора, пре и у току разговора, обраћати са дужним поштовањем. У том циљу се и време, место и начин обављања разговора, чешће него иначе, одређују у складу са жељом старијег лица. Потребно је, због тога, непрестано имати на уму да је веома тешко успоставити непосредан и присан контакт са старим лицем, уколико комуникација буде унапред нарушена непоштовањем њихове личности (нпр. остављањем да дуго чекају пред вратима, слободнијим понашањем са другим службеним лицима или грађанима у њиховом присуству, ословљавањем речима „матори“ – „матора“ и сл.). Успешност вођења разговора и квалитет исказа старијих лица умногоме зависи и од тога у којој мери је показано разумевање за њихова емоционална стања, и чињеницу да се физички брже замарају, односно да чешће имају различите тегобе и болове. Због свих наведених околности, праћених могућношћу да и други фактори могу негативно утицати на објективност казивања старијих лица (нпр. сугестиван утицај других лица), њихове исказе треба проверавати веома темељно.
[1] Термином „испитивачи“ обухватамо све категорије лица које имају задатак да обављају разговоре са другим лицима. У полицијској организацији то су полицијски службеници, али се у овој улози јављају и друга лица, на пример, јавни тужиоци, судије, адвокати, приватни детективи и др. [2] Оно што је важно за све информативне разговоре јесте да знамо ставке које су неопходне да се докаже кривично дело или кривична дела која су предмет разговора. Та потреба да се обраде ове ставке не треба да доминира током разговора тако што ће контролисати ток/прилив информација. Стога, важно је подстакнути испитаника да пружи потпун опис догађаја пре постављања питања која су важна за доказивање кривичног дела. Главне ставке су следеће: Намера (mens rea) - Шта је осумњичени имао на уму у то време? Зашто је починио кривично дело?; Дело (actus reus) – Које је кривично дело почињено (тачна квалификација – биће кривичног дела); Начин извршења (modus operandi) – на који начин је извршено кривично дело. [3] Форензичка збуњеност појављује се због чињенице да се лице саслушава у кривичном поступку и узбуђења што се први пут саслушава и налази у службеним просторијама и пред службеним лицем. Ту је још и стрепња да неће бити у стању да каже све о чему ће бити питано, као и страх од евентуалне одговорности који може изазвати прави шок, који може потпуно да онемогући нормално одвијање психичких функција код испитаника. Форензичка збуњеност елиминише се код испитаника разговором о темама које немају везе са кривичним делом, а блиске су испитанику и према њима имају позитивне емоције. Тако према: СИМОНОВИЋ, Б., Криминалистика – треће измењено и допуњено издање, Правни Факултет у Крагујевцу, 2012, стр. 167. [4] Препоруке већине приступа у обављању разговора са лицима је да буде присутно најмање 2 оперативца, према којим, по правилу, једно од њих разговара а друго прати реакције и бележи одговоре и реакције, а касније може и само употпунити разговор. [5] О специфичностима положаја и заштити оштећеног у кривичном поступку шире: Г. П. Илић, Заштита оштећеног у кривичном поступку, Институт за криминолошка и социолошка истраживања, Тематски зборник: Насилнички криминалитет: етиологија, феноменологија, превенција, Београд, 2010, стр. 77-90. [6] Лице лишено живота или изложено патњи или мучењу, пасивни субјект деликта насиља, саобраћајне незгоде или других акцидентних ситуација. [7] М. Јовић, Кривично право, општи део, Београд, 2008 стр. 251. [8] B. Mendelsohn,Victimilogy and Contemporary Sociery`s Trends, Victimology, n°1 /1976. Према: Ђ. Игњатовић, Криминологија, Београд, 2007, стр. 178 и 179. [9] Ж. Алексић, М. Шкулић, М. Жарковић, Лексикон криминалистике, Београд, 2004 стр. 78. [10] G. Gulotta, La vittimologia: aspetti criminologici, -in: TRATTATO di criminologia.., Vol. 3 (Ferracuti F. ed.), Milano. Према Ђ. Игњатовић, Криминологија, Београд, 2007 стр. 178 и 179. [11] UN Declaration of Basic Principles of Justice for Victims of Crime and Abuse of Power, усвојена консензусом Резолуцијом Генералне скупштине УН 40/34 од 29. 11. 1985. [12] Лишење слободе чланова криминалних група није, само по себи, гаранција безбедности жртве и њене породице. То посебно уколико жртва помаже полицији и правосудним органима у идентификовању учинилаца и пристаје да сведочи, а поједини чланови криминалне групе су и даље на слободи. [13] Жртве су свесне да ће процес извођења учинилаца пред суд бити дуготрајан, као и тога да њихово учешће у поступку подразумева могућност учесталог позивања и појављивања пред судом, поново сусретање са трауматичном ситуацијом у којој су повређене, и са лицем које ју је повредило (феномен секундарне виктимизације), а оне желе и имају снажну потребу да се што пре врате нормалној свакодневици. [14] Код жртава трговине људима у циљу сексуалне експлоатације то подрзумева: пружање гаранција да се њена евентуална умешаност у проституцију неће обелоданити њеној породици, медијима или јавности што је дуже могуће; обезбеђења услова који ће омогућити да неће морати сведочити у физичком присуству учиниоца, односно да неће бити у његовом присуству или присуству његових сарадника ни у једној фази преистражног и кривичног поступка, пружање адекватних услуга како би им се помогло да се опораве. У члану 6 Протокола Уједињених нација за превенцију, сузбијање и кажњавање трговине људским бићима, нарочито женама и децом, тражи се од држава потписница да кроз домаће законодавство обезбеде мере које у одговарајућим случајевима пружају жртвама нелегалне трговине људима, као што су: обавештења о релевантним судским и административним поступцима, помоћ која ће омогућити да њихова становишта и интереси буду изнесени и размотрени у одговарајућим фазама кривичног поступка против учинилаца кривичног дела, обезбеђење физичког, психолошког и социјалног опоравка жртава трговине људима укључујући, у одговарајућим случајевима, и сарадњу са невладиним организацијама и другим елементима грађанског друштва, а посебно, обезбеђивање одговарајућег становања, пружања савета и информација, посебно везано за њихова законска права, на језику које жртве трговине људима могу да разумеју, лекарске, психолошке и материјалне помоћи, као и запослења, могућности образовања и обуке. [15] О питањима од значаја за сагледавања нужности и изградњу механизама и поступака заштите жртава трговине људима од ретрауматизације шире: Б. Славковић, Трговина људима – искуство комплексне трауме, Неопходност заштите преживелих од ретрауматизације од стране институција, професионалаца и процедура, Сузбијање трговине људима – добре праксе, АСТРА, Београд, 2010, стр. 21-37. [16] Regionalna norma za obuku policije u suzbijanju trgovine ljudima u jugoistočnoj Evropi, International Centre for Migration Policy Development, Vienna, 2003, стр. 72. [17] О специфичностима кривичноправне заштите и поступања у случајевима трговине децом и малолетницима шире: М. Жарковић, А. Илић, Кривичноправна заштита малолетних жртава трговине људима, Правна ријеч – часопис за правну теорију и праксу, год. 6. бр. 19, Бања Лука, 2009. стр. 239-262. [18] Ibid., стр. 72 do 78. [19] Треба имати у виду да и унутар истог пола, стручна и професионална оријентација или хоби, утичу на усмереност интересовања сведока у погледу опажања појединих детаља у оквиру комплекса кривичног догађаја. Б. Симоновић, Криминалистика, Крагујевац, 2004, стр. 177. [20] Полицајац за малолетнике је полицијски службеник криминалистичке полиције који обавља послове превенције и сузбијања малолетничког криминала и који је завршио обуку у области права детета и малолетничког кривичног права. [21] Тешко убиство (члан 114); Навођење на самоубиство и помагање у самоубиству (члан 119);Тешка телесна повреда (члан 121); Отмица (члан 134);Силовање (члан 178); Обљуба над немоћним лицем (члан 179); Обљуба са дететом (члан 180); Обљуба злоупотребом положаја (члан 181); Недозвољене полне радње (члан 182); Подвођење и омогућавање вршења полног односа (члан 183); Посредовање у вршењу проституције (члан 184); Приказивање порнографског материјала и искоришћавање деце за порнографију (члан 185); Ванбрачна заједница са малолетником (члан 190); Одузимање малолетног лица (члан 191); Промена породичног стања (члан 192); Запуштање и злостављање малолетног лица (члан 193.); Насиље у породици (члан 194); Недавање издржавања (члан 195); Родоскрвњење (члан 197); Разбојничка крађа (члан 205); Разбојништво (члан 206); Изнуда (члан 214); Омогућавање уживања опојних дрога (члан 247); Ратни злочин против цивилног становништва (члан 372); Трговина људима (члан 388); Трговина децом ради усвојења (члан 389);Заснивање ропског односа и превоз лица у ропском односу (члан 390). [22] У случају да бранилац ангажован од стране родитеља, усвојиоца или стараоца нема доказ остеченим посебним знањима из области права детета, преступништва младих и кривичноправне заштите малолетних лица, овлашћено службено лице ће о томе упозорити родитеље, усвојиоца или стараоца. Уколико родитељ, усвојилац или старалац остане при ангажованом адвокату, овлашћено службено лице ове чињенице констатује у записнику о саслушању. Овде је веома значајно напоменути да се воља родитеља малолетника да изаберу одређеног адвоката – браниоца засвоје дете има поштовати, а да се упозорењем исцрпљује обавеза полиције да укаже на потребу да сертификовани бранилац учествује у пружању најадекватније заштите малолетнику.
Comments